د  فلورېنس سټريټن د نيوکو يو علمي جاج 

ليک: ګل اکبر خان د چېن وا اچېبے دا ناول د استعمار په ضد يو ادبي رد عمل ګڼلے شي . دا ناول د اګوبو قبيلې کلتور ، دوديز ارزښتونه او د استعماري يرغل تر منځه ټکرونه ښائي . دا ناول د افريقايي ادبياتو بنيادي اثر ګڼل کېږي ولے بيا هم په دې ناول کښې…

نور ولولئ

Things Fall Apart – Chinua Achebe – Chapter Eight

پښتو ژباړه : ګل اکبر خان ناول : بدلوند اتم باب دريمه برخه “ته ښه واي ” اوفوايدو ورسره اتفاق وکړه . ” خو تا له دا پوښتنه کول پکار و چې اموفيا ته ډ دې خبر ورکولو د پاره ډول ولے و نه غږيدو . “” هو کنه ولے ؟؟؟” اوبيريکا او اوکونکو په…

نور ولولئ

Things Fall Apart  – Chinua Achebe  – Chapter Eight

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول: بدلوند اتم باب دوهمه برخه “هو خير دے ! نن زما د لور خبره کيږي له خيره سره . هيله لرم چې د هلک کور والا به د مهر په حق نن خبره پخه کړي . زه غواړم چې ته هم راسره شے ” اوبيريکا په يوه ساه…

نور ولولئ

Things Fall Apart  – Chinua Achebe  – Chapter Eight

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول بدلون اتم باب اوله برخه د ايکيميفونا د مرګ نه وروسته اوکونکو تر دوو ورځو هيڅ خوراک څښاک و نه کړه . بس د سحر نه تر ماښامه به ئي صرف د کجورو شراب څښل چې ئي ورسره سترګې تکې سرې شوې او بنده ته به خونخوارې محسوسيدلې…

نور ولولئ

Things Fall Apart –  Chinua Achebe  – Chapter  Seven

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول: بدلون د اووم باب دريمه برخه د لارې په سر کښې هم هغه سړيو د ملخانو ، ښځو او د نازک مزاج سړيو په بابله خبرې اترې کولے او پکښې په منځ منځ کښې به ئي خندل هم . لکه چې څنګه د اموفيا سرحد ته راورسيدل نو…

نور ولولئ

Things Fall Apart – Chinua Achebe – Chapter Seven

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول : بدلوند اووم باب دوهمه برخه اوکونکو سره  د کور د انګړ د احاطې دېوال باندې لګيا ؤ ، کار ئي کولو . کله به چې فصلونه ورېبلے شو نو دا به تر ټولو سپک او اسان کار وه چې هغوي به کولو . په دېوالونو د نوي…

نور ولولئ

Things Fall Apart  –  Chinua Achebe  – Chapter Seven

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول :  بدلوناووم باب اوله برخه تر دريو راهسې کلونو ايکيميفونا د اوکونکو په کور کښې اوسيده او داسې لګيده لکه چې د يوموفيا خلقو هغه هير کړې وه . هغه زر زر لوے شه لکه څنګه چې د باران په موسم کښې د يام جرړے په نوي بوټي…

نور ولولئ

Things Fall Apart  – Chinua Achebe  – Chapter  Six

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول : بدلونشپږم باب دوهمه برخه هغه د اګبالا منجوره او د غرونو د خدايانو ژباړنه وه . په عام ژوندون کښې هغه يوه کونډه ښځه وه چا چې دوه يتيمان بچي لرل . هغه د ايګويفي ښه ملګري وه . دواړو په بازار کښې په يو ځای د…

نور ولولئ

Things Fall Apart – Chinua Achebe – Chapter Six

پښتو ژباړه : ګل اکبر خان ناول : بدلونشپږم باب اوله برخه ټول کلے په ايلو ( ميدان ) کښې را غونډ شوې وه . نر ښځې ماشومان ټول په يوه دايره کښې ولاړ ؤ او منځ ئي د لوبې د پاره خالي پروت وه . د کلي مشران زبرګان په خپلو خپلو کرسو په…

نور ولولئ

Things Fall Apart – Chinua Achebe  – Chapter Five

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول :  بدلونپينځم باب دريمه برخه ” سترګې به دې وسوځي ! “د نواے مور ايزنما ته د مينې په انداز کښې د يام سپينولو نه سر اوچت کړه او لږ په سخته ووئيل ” پکې ورته ووهه کنه ” هغه پاسیده او د چت د تير نه ئي…

نور ولولئ
error: Content is protected !!