د  فلورېنس سټريټن د نيوکو يو علمي جاج 

ليک: ګل اکبر خان د چېن وا اچېبے دا ناول د استعمار په ضد يو ادبي رد عمل ګڼلے شي . دا ناول د اګوبو قبيلې کلتور ، دوديز ارزښتونه او د استعماري يرغل تر منځه ټکرونه ښائي . دا ناول د افريقايي ادبياتو بنيادي اثر ګڼل کېږي ولے بيا هم په دې ناول کښې…

نور ولولئ

ادبی دنيا

پښتو ژباړه : پروفېسر ډاکټر محمد زبېر حسرت ليک : لېو ټالسټای روساردو ترجمه: سعادت حسن منټو افسانهدرې سوالونه يؤ وخت يؤ بادشاه ډېر فکر مند شو. دا خيال يې ذهن کښې وۀ څرخېدۀ، چې کۀ څوک ماته دا درې خبرې وۀ ښيي، نو  پۀ ژوند کښې به هېڅکله ناکامه نۀ شم: اوله خبره دا…

نور ولولئ

يکم دسمبر د ايډز نړيواله ورځ

رپورټ :  اسلام ګل افريدی خیبر پښتونخوا: د ایډز څخهمتاثره ښځې – شرم، ویره او معاشرتی بندیزونو دوه چنده بوج د دوو ماشومانو مور، خالده ګل (فرضی نوم)، له خپل پلار سره په کلي کښې درې ساعته سفر کړی چې د پېښور حیات آباد میډیکل کمپلکس کښې د ایچ آی وي/ایډز د تشخیص او دوايانو…

نور ولولئ

د فن زېږون او زمونږ رويه

ليک : افتاب سليم ډېر شاعران او ليکوالان د خپل وړومبي غزل ، نظم یا نثري ليک متعلق عجيبه شان رويه لري ـ چې څومره د ادب دنيا کښې په مخکښې ځي نو د خپل هغه ابتدائي کار نه ځان په څۀ چل اخوا کوي چې هسې نه د هغوي د پاره د تضخيک باعث…

نور ولولئ

Things Fall Apart – Chinua Achebe – Chapter Eight

پښتو ژباړه : ګل اکبر خان ناول : بدلوند اتم باب دريمه برخه “ته ښه واي ” اوفوايدو ورسره اتفاق وکړه . ” خو تا له دا پوښتنه کول پکار و چې اموفيا ته ډ دې خبر ورکولو د پاره ډول ولے و نه غږيدو . “” هو کنه ولے ؟؟؟” اوبيريکا او اوکونکو په…

نور ولولئ

د افغان هنرمندانو د جبري ایستلو اندېښنه؛ په پېښور های کورټ کښې دوېم رِټ داخل شو

رپورټ : اسلام ګل افريدی د پاکستان څخه د افغان مهاجرینو د ایستلو روان بهیر په ځانګړي ډول هغه افغان هنرمندان متاثره کړي دي چې د طالبانو تر واکمنۍ وروسته د سیاسي پناه یا درېیم هېواد ته د تلو په غرض پاکستان ته راغلي وو.  پاکستان کښې د قانوني پاتې کېدو او جبري ایستلو پر…

نور ولولئ

پښتو عالمی کانفرنس د تاريخ په پاڼو کښې

ليک : آفتاب سليم دريمه  برخه دوېمه ورځ ۲۰ اپرېل وړومبې نشست:سټېج سېکرټري: عبدالرحيم مندوخېلپرېزېډيم: پروفېسر طالب تاجک ، يونس خليل ، پروېش شاهین ، رضا محمد رضا ، شېر زمان غمژن او سلیم رازپه دې نشست کښې شاهده بي بي او عبدالکریم بريالي خپلې مقالې وړاندې کړې ـ دوېم نشست: سټېج سېکرټري: پروېش شاهین…

نور ولولئ

پیشمرګه، بې وطنه کُرد او   ګنګس پښتانه

ليک :  انجينئر قدرت الله داوړ کنېډا پنځلسمه برخه : د پښتنو او د کردو د خپل وطن نه نورو هیوادونو ته د کډوالۍ او د مهاجرت د تاریخ تر مینځ یو عجیبه مماثلت دې – د تیرو دولسو سوو کلونو تاریخي پیښې دا مماثلت نور هم واضح کړي – د لسمې او د یوولسمې…

نور ولولئ

Things Fall Apart  – Chinua Achebe  – Chapter Eight

پښتو ژباړه :  ګل اکبر خان ناول: بدلوند اتم باب دوهمه برخه “هو خير دے ! نن زما د لور خبره کيږي له خيره سره . هيله لرم چې د هلک کور والا به د مهر په حق نن خبره پخه کړي . زه غواړم چې ته هم راسره شے ” اوبيريکا په يوه ساه…

نور ولولئ

پښتو عالمی کانفرنس د تاريخ په پاڼو کښې

ليک : آفتاب سليم دويمه  برخه د کانفرنس مشري او جوړښت:     په کال ۱۹۸۶م کښې انجمن ترقي پسند مصنفین کراچۍ کښې د ګولډن جوبلي کانفرنس اهتمام وکړو ـ دا يو کامیاب کانفرنس وۀ چې د اردو ژبې مشهورو ليکوالانو سره د پاکستان د نورو ژبو اديبانو هم پکښې شرکت کړے وۀ ـ د دې…

نور ولولئ
error: Content is protected !!