Things Fall Apart – Chinua Achebe – Chapter Three
پښتو ژباړه : ګل اکبر خان پښتو ناول . . بدلون دريم باب دوهمه برخه د داسې پلار سره اوکونکو د خپل ژوندانه آغاز و نه کړه کوم چې په عمومي توګه نور ځوانان د خپلو پلرونو سره کوي . هغه ته د پلار نه په وراثت کښې نه د غلې انبارونه ميلاو ؤ ،…
قطر نه د پښتو غږ
ليک : فيروز خان افريدی د لياقت علي خان وژنه اوله برخه زما پلار سېد اکبر په شمول دا څلور روڼه وو دوه بېرته افغانستان ته ستانه شول،سېداکبر او مزرک ځدران په ايبټ اباد کښې ميشته شول په انګلستان کښې ناست د پوځ نه تښتېدلے کپتان حيدر مهدي سره د لياقت علي خان د قاتل…
د پښتنو سیاسي مسئله او ممکن حل
ليک : پروفېسر ډاکټر ياسين اقبال يوسفزی نولسمه برخه يو نوې فکر چرته هم يو غريب نه دې وړاندې کړے او که وړاندے کړے ې دے نو هغه خپلو ملګرو پښېمانه کړے دے چې تاته ګوره او ستا نظريې ته، د قام دوسته مشرانو او عوامو په یو بل بدګومانۍ د کومې راغلې؟ مشران وائي…
پېشمرګه، بې وطنه کرد او ګنګس پښتانه
ليک : انجينئر قدرت الله داوړ کنېډا دریمه برخه دا “ ناموس ” ټکي معنی او مفهوم په پښتو او کوردي دواړو ژبو کښې یو دې – ناموس هغه اخلاقي فرض ته واي چې د قام یو فرد د خپلې کورنۍ او د خپل قام د درانوي ، وقار او د عزت د ژغورنې پابند…
د پښتنو سیاسي مسئله او ممکن حل
ليک : پروفېسر ډاکټر ياسين اقبال يوسفزی اتلسمه برخه وړومبی د یو ازاد انسان په حېث خپل حقونه او ذمه وارۍ پېژندل دي او بیا دا عقیده جوړول دي چې خپل حق غوښتل ګناه نه ده ـ که دا حقه خبره ده نو بیا ولې مونږ ته خپل حق غوښتل جرم او ځان مجرم ښکاري…
پیشمرګه، بې وطنه کُرد او ګنګس پښتنانه
ليک : انجينئر قدرت الله داوړ دوېمه برخه کرد په خپل زوړ تاریخ ، ژبه ، کلتور او دود دستور ویاړ کوي او په پخپله خاوره او غرونو مئین خلق دي- د کردو په شاعري کښي د قام ، وطن او د خپلې خاورې او غرونو سره د مینې اظهار بالکل داسې دی لکه چې…

